Deuteronomy 27:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Breng daarop brand-offers voor jullie Heer God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Van hele stenen moet u het altaar van de HEERE, uw God, bouwen, en daarop brandoffers brengen voor de HEERE, uw God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Van onbehouwen stenen zult gij het altaar van de HERE, uw God, bouwen, en daarop brandoffers brengen aan de HERE, uw God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ge moet het altaar van Jahweh, uw God, van ongehouwen stenen bouwen. En nadat gij daarop een brandoffer voor Jahweh, uw God, hebt opgedragen,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Van ruwe stenen moeten jullie het altaar voor jullie Heer*** God maken. Breng daarop voor jullie Heer*** God brandoffers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je moet het altaar van de HEERE, je GOD, uit gave stenen opbouwen en daarop zul je voor de HEERE, je GOD, brandoffers in rook doen opgaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Van gehele stenen zult gij het altaar des HEEREN, uws Gods, bouwen, en gij zult den HEERE, uw God, brandofferen daarop offeren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Van gehele stenen zult gij het altaar des HEEREN, uws Gods, bouwen, en gij zult den HEERE, uw God, brandofferen daarop offeren.