Deuteronomy 28:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zal in alles goed voor jullie zijn. Jullie vrouwen zullen gezonde kinderen krijgen. Het vee zal gezonde jongen krijgen. De grond van het land dat de Heer God aan jullie voorvaders [Abraham, Izaäk en Jakob] beloofd heeft, zal goede oogsten opleveren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de HEERE zal u een overvloed ten goede geven, in de vrucht van uw schoot, in de vrucht van uw vee en in de vrucht van uw land, in het land dat de HEERE uw vaderen gezworen heeft u te zullen geven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook zal de HERE u overvloedig het goede schenken, in de vrucht van uw schoot, de vrucht van uw vee en de vrucht van uw bodem – in het land, waarvan de HERE aan uw vaderen gezworen heeft, dat Hij het u geven zou.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh zal u een rijke overvloed geven van de vrucht van uw schoot, de vrucht van uw vee, de vrucht van uw grond in het land, dat Jahweh aan uw vaderen onder ede beloofd heeft, u te geven.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zal u een overvloed van goede dingen geven in het land, precies zoals Hij heeft beloofd: veel kinderen, veel vee en grote oogsten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** zal jullie in alles overvloedig het goede geven: in de vrucht van jullie schoot, de vrucht van jullie vee en de vrucht van jullie land, in het land waarvan de Heer*** aan jullie voorvaders gezworen heeft dat Hij het jullie zou geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zal je overvloedig het goede geven in de vrucht van je schoot en in de vrucht van je vee en in de vrucht van je grond, in het land waarvan de HEERE aan je vaderen onder ede beloofd heeft, dat Hij het aan jou zou geven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zal u een overvloed van goede dingen geven in het land, precies zoals Hij heeft beloofd: veel kinderen, veel vee en grote oogsten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE zal u doen overvloeien aan goed, in de vrucht uws buiks, en in de vrucht uwer beesten, en in de vrucht uws lands; op het land, dat de HEERE uw vaderen gezworen heeft u te zullen geven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE zal u doen overvloeien aan goed, in de vrucht uws buiks, en in de vrucht uwer beesten, en in de vrucht uws lands; op het land, dat de HEERE uw vaderen gezworen heeft u te zullen geven.