Deuteronomy 28:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zal de ene ramp na de andere over jullie laten komen bij alles wat jullie doen. Als jullie de Heer verlaten, zal alles wat jullie doen, mislukken. Totdat jullie zijn vernietigd door jullie slechtheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE zal vloek, verwarring en verderf onder u zenden, in alles wat u ter hand neemt en doet, totdat u weggevaagd wordt en u al spoedig omkomt vanwege uw slechte daden, waarmee u Mij verlaten hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE zal over u de vloek, de verwarring en de bedreiging doen komen in alles wat gij onderneemt en wat gij doet, totdat gij verdelgd wordt en snel te gronde gaat vanwege de slechtheid uwer daden, omdat gij Mij verlaten hebt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh zal vloek, verwarring en schrik over u zenden bij al het werk uwer handen, dat gij verricht, totdat gij verdelgd en spoedig vernietigd zijt om de boosheid van uw gedrag, omdat gij Mij hebt verlaten.
Dutch 2007 (HTB)
Want de HERE Zelf zal Zijn vloek over u laten komen. U zult in verwarring raken en alles wat u onderneemt zal mislukken, totdat u uiteindelijk bent vernietigd, omdat u hebt gezondigd door Hem te verlaten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** zal jullie treffen met vervloeking, verwarring en onheil bij alles wat jullie ondernemen, tot jullie in korte tijd zijn vernietigd en omgekomen, vanwege al het kwaad dat jullie hebben bedreven doordat jullie Mij verlaten hebben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zal vervloeking, verwarring en dreiging over je brengen bij alles wat je hand onderneemt, totdat je vernietigd wordt en totdat je plotseling voor mijn aangezicht omkomt, vanwege je misdaden, waardoor je Mij verlaten hebt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de Here Zelf zal zijn vloek over u laten komen. U zult in verwarring raken en alles wat u onderneemt zal mislukken, totdat u uiteindelijk bent vernietigd, omdat u hebt gezondigd door Hem te verlaten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE zal onder u zenden den vloek, de verstoring en het verderf, in alles, waaraan gij uw hand slaat, dat gij doen zult; totdat gij verdelgd wordt, en totdat gij haastelijk omkomt, vanwege de boosheid uwer werken, waarmede gij Mij verlaten hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE zal onder u zenden den vloek, de verstoring en het verderf, in alles, waaraan gij uw hand slaat, dat gij doen zult; totdat gij verdelgd wordt, en totdat gij haastelijk omkomt, vanwege de boosheid uwer werken, waarmede gij Mij verlaten hebt.