Deuteronomy 28:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zal jullie straffen met akelige zweren, met bulten, uitslag en schurft en jullie zullen er niet van kunnen genezen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE zal u treffen met zweren van Egypte, met gezwellen, met uitslag en schurft waarvan u niet genezen kunt worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE zal u slaan met Egyptische zweren, met builen, uitslag en schurft, waarvan gij niet kunt genezen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh zal u slaan met egyptische zweren, met builen, uitslag en schurft, waarvan ge niet kunt genezen.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zal u treffen met Egyptische zweren, gezwellen, schurft en jeuk en tegen geen van die ziekten zal een medicijn bestaan. Hij zal waanzin, blindheid en paniek onder u sturen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** zal jullie treffen met Egyptische zweren, met builen, uitslag en schurft, waarvan jullie niet zullen kunnen genezen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zal je slaan met de zweren van Egypte, met gezwellen, met schurft en met jeuk, waarvan je niet genezen kunt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zal u treffen met Egyptische zweren, gezwellen, schurft en jeuk en tegen geen van die ziekten zal een medicijn bestaan. Hij zal waanzin, blindheid en paniek onder u sturen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE zal u slaan met zweren van Egypte, en met spenen, en met droge schurft, en met krauwsel, waarvan gij niet zult kunnen genezen worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE zal u slaan met zweren van Egypte, en met spenen, en met droge schurft, en met krauwsel, waarvan gij niet zult kunnen genezen worden.