Deuteronomy 28:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie zullen zien hoe jullie zonen en dochters door een ander volk als buit worden meegenomen. Jullie zullen ziek zijn van verdriet over hen, maar niets kunnen doen om hen terug te krijgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Uw zonen en uw dochters zullen aan een ander volk gegeven worden; uw ogen moeten het aanzien en zullen de hele dag naar hen smachten; maar u zult niet bij machte zijn iets te doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Uw zonen en dochters zullen aan een ander volk worden overgeleverd, terwijl gij het met eigen ogen ziet, en de gehele dag naar hen smacht, zonder iets te kunnen doen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uw zonen en dochters zullen aan een ander volk worden uitgeleverd; gij zult het met eigen ogen zien en steeds naar hen smachten, doch machteloos zijn.
Dutch 2007 (HTB)
U zult werkeloos moeten toekijken wanneer uw kinderen als slaven worden weggeleid. Uw hart zal breken van verlangen naar hen, maar u zult niet in staat zijn hen te helpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie zullen moeten aanzien hoe jullie zonen en dochters aan een ander volk uitgeleverd worden, jullie zullen alle dagen ziek zijn van verdriet over hen, maar er niets aan kunnen veranderen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zonen en je dochters zullen aan een ander volk gegeven worden. Je ogen zullen uitzien en heel de dag naar hen smachten en je hand zal machteloos zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zult werkeloos moeten toekijken wanneer uw kinderen als slaven worden weggeleid. Uw hart zal breken van verlangen naar hen, maar u zult niet in staat zijn hen te helpen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uw zonen en uw dochteren zullen aan een ander volk gegeven worden, dat het uw ogen aanzien, en naar hen bezwijken den gansen dag; maar het zal in het vermogen uwer hand niet zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uw zonen en uw dochteren zullen aan een ander volk gegeven worden, dat het uw ogen aanzien, en naar hen bezwijken den gansen dag; maar het zal in het vermogen uwer hand niet zijn.