Deuteronomy 28:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie zullen gek worden van alle ellende die jullie meemaken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U zult krankzinnig worden vanwege het schouwspel dat uw ogen zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult waanzinnig worden vanwege het schouwspel, dat uw ogen zullen zien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dat ge waanzinnig wordt, van wat uw ogen aanschouwen.
Dutch 2007 (HTB)
De ellende die u om u heen ziet, zal u krankzinnig maken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie zullen gek worden door alles wat jullie om je heen zien gebeuren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult krankzinnig worden vanwege de aanblik van wat je ogen zullen zien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De ellende die u om u heen ziet, zal u krankzinnig maken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij zult onzinnig zijn, vanwege het gezicht uwer ogen, dat gij zien zult.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij zult onzinnig zijn, vanwege het gezicht uwer ogen, dat gij zien zult.