Deuteronomy 28:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zal een ver volk waarvan jullie de taal niet verstaan op jullie afsturen. Het zal jullie aanvallen als een neerduikende arend.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE zal een volk van ver weg tegen u doen opkomen, van het einde van de aarde, zoals een arend aan komt zweven; een volk waarvan u de taal niet verstaat,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE zal tegen u doen aanrukken een volk, dat van verre komt, van het einde der aarde, zoals een arend aanzweeft: een volk, waarvan gij de taal niet verstaat,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh zal een volk op u loslaten van de uiterste grenzen der aarde, en het schiet neer als een arend; een volk waarvan ge de taal niet verstaat,
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zal een volk uit een ver land tegen u laten optrekken, als een arend die langzaam naderbij komt zweven. Het is een volk met een taal die u niet verstaat;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** zal vanuit een ver land, van het uiteinde der aarde, een volk op jullie afsturen dat zich op jullie zal storten als een neerduikende arend, een volk waarvan jullie de taal niet verstaan,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zal een volk van ver weg tegen je doen opstaan, van het einde van de aarde, een volk dat komt aanzweven als een arend, een volk waarvan je de spraak niet zult begrijpen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zal een volk uit een ver land tegen u laten optrekken, als een arend die langzaam naderbij komt zweven. Het is een volk met een taal die u niet verstaat,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE zal tegen u een volk verheffen van verre, van het einde der aarde, gelijk als een arend vliegt; een volk, welks spraak gij niet zult verstaan;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE zal tegen u een volk verheffen van verre, van het einde der aarde, gelijk als een arend vliegt; een volk, welks spraak gij niet zult verstaan;