Deuteronomy 28:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer God zal jullie zegenen wanneer jullie weggaan en wanneer jullie thuiskomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Gezegend zult u zijn bij uw komen, gezegend zult u zijn bij uw weggaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gezegend zult gij zijn bij uw ingang en gezegend zult gij zijn bij uw uitgang.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gezegend gij bij uw komen, gezegend ook bij uw gaan!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gezegend zullen jullie zijn bij jullie komen en gezegend bij jullie gaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gezegend zul je zijn bij je binnenkomst en gezegend zul je zijn bij je vertrek.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gezegend zult gij zijn in uw ingaan, gezegend zult gij zijn in uw uitgaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gezegend zult gij zijn in uw ingaan, gezegend zult gij zijn in uw uitgaan.