Deuteronomy 29:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
kinderen, vrouwen en de vreemdelingen die bij jullie wonen. Zelfs alle vreemdelingen die voor jullie werken als houthakkers en waterdragers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
uw kleine kinderen, uw vrouwen, en uw vreemdeling die in het midden van uw tenten kamp is, van uw houthakker af tot uw waterputter toe,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
uw kinderen, uw vrouwen en de vreemdelingen in uw legerplaats, zelfs uw houthakkers en waterputters,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
met uw kinderen en vrouwen, met uw vreemdelingen, die in uw kamp vertoeven, van uw houthakker af tot uw waterdrager toe.
Dutch 2007 (HTB)
Samen met uw kleine kinderen, uw vrouwen, de vreemdelingen die bij u wonen en zij die uw hout hakken en uw water dragen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
alle mannen van Israël, jullie kinderen, jullie vrouwen, en de vreemdelingen die in jullie kamp wonen, zelfs de houthakkers en waterdragers –
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
opdat ieder van jullie zal toetreden tot het Verbond van de HEERE, je GOD, dat de HEERE, je GOD, deze dag met je sluit en tot zijn met een vervloeking bekrachtigde eed,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Samen met uw kleine kinderen, uw vrouwen, de vreemdelingen die bij u wonen en zij die uw hout hakken en uw water dragen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uw kinderkens, uw vrouwen, en uw vreemdeling, die in het midden van uw leger is, van uw houthouwer tot uw waterputter toe;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uw kinderkens, uw vrouwen, en uw vreemdeling, die in het midden van uw leger is, van uw houthouwer tot uw waterputter toe;