Deuteronomy 29:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zal hem niet ongestraft laten, want Hij zal woedend op hem zijn. Hij zal hem straffen met de hele vervloeking die in dit boek staat opgeschreven. De Heer zal de naam van die man van de aarde wegvegen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dat de HEERE hem niet zal willen vergeven; dan zal de toorn van de HEERE en Zijn na-ijver tegen die man ontbranden, en alle vervloekingen die in dit boek geschreven zijn, zullen op hem rusten. De HEERE zal zijn naam van onder de hemel uitwissen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zal de HERE die man niet willen vergeven, maar zullen de toorn en de ijver des HEREN tegen hem branden; heel de vloek, die in dit boek opgetekend staat, zal op hem rusten, en de HERE zal zijn naam uitwissen onder de hemel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dan zal Jahweh het hem nimmer willen vergeven; maar Jahweh’s toorn en ijverzucht zullen tegen zo iemand ontbranden, en al de vervloekingen, die in dit boek staan beschreven, zullen hem verpletteren. Jahweh zal zijn naam wegvagen onder de hemel,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
– de Heer*** zal hem niet ongestraft laten. Zijn toorn en jaloersheid zullen tegen die man ontbranden en alle vervloekingen die in dit boek staan opgeschreven zullen op hem neerkomen. En de Heer*** zal zijn naam van onder de hemel wegvagen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zal hem van alle stammen van Israël ten kwade afscheiden, overeenkomstig alle vervloekingen van het Verbond die in de boekrol van deze Wet opgeschreven staan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE zal hem niet willen vergeven; maar alsdan zal des HEEREN toorn en ijver roken over denzelven man, en al de vloek, die in dit boek geschreven is, zal op hem liggen; en de HEERE zal zijn naam van onder den hemel uitdelgen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE zal hem niet willen vergeven; maar alsdan zal des HEEREN toorn en ijver roken over denzelven man, en al de vloek, die in dit boek geschreven is, zal op hem liggen; en de HEERE zal zijn naam van onder den hemel uitdelgen.