Deuteronomy 29:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zijn andere goden gaan aanbidden en dienen. Nieuwe goden, die hun niets gegeven hadden en niet tot hen gesproken hadden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zijn andere goden gaan dienen en hebben zich daarvoor neergebogen, goden die zij niet kenden en die Hij hun niet toebedeeld had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en omdat zij andere goden zijn gaan dienen en zich daarvoor hebben neergebogen, goden, die zij niet gekend hebben en die Hij hun niet toebedeeld had –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
omdat zij vreemde goden hebben gevolgd en gediend, en goden hebben vereerd, die zij niet hadden gekend, en die Hij hun niet had gegeven:
Dutch 2007 (HTB)
Want zij dienden en aanbaden vreemde goden en overtraden op die manier Zijn uitdrukkelijke verbod.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zijn andere goden gaan aanbidden en dienen, goden die hun onbekend waren en die Hij hun niet gegeven had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De toorn van de HEERE is tegen dit land ontbrand om er heel de vervloeking over te brengen, die in deze boekrol staat opgeschreven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want zij dienden en aanbaden vreemde goden en overtraden op die manier zijn uitdrukkelijke verbod.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij heengegaan zijn, en andere goden gediend en zich voor die gebogen hebben; goden, die hen niet gekend hadden, en geen van welke hun iets medegedeeld had;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij heengegaan zijn, en andere goden gediend en zich voor die gebogen hebben; goden, die hen niet gekend hadden, en geen van welke hun iets medegedeeld had;