Deuteronomy 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo veroverden we toen dat land. Daarvan gaf ik het gebied vanaf Aroër aan de beek Arnon, en de helft van de bergen van Gilead en de steden die daar liggen, aan de stammen van Ruben en Gad.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit land namen wij in die tijd in bezit. Vanaf Aroër, dat aan de beek Arnon ligt, gaf ik het, met de helft van het bergland van Gilead en zijn steden, aan de Rubenieten en de Gadieten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit land nu namen wij te dien tijde in bezit; van Aroër af, dat aan de beek Arnon ligt, met de helft van het gebergte van Gilead en zijn steden gaf ik het aan de Rubenieten en aan de Gadieten;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nadat wij toen dat land in bezit hadden genomen, gaf ik het van Aroër af, dat aan de beek Arnon ligt, en de helft van het Gilad-gebergte met zijn steden aan de Rubenieten en Gadieten.
Dutch 2007 (HTB)
De stammen Gad en Ruben gaf ik dit veroverde gebied, dat begint bij Aroër aan de Arnon, en de helft van de berg Gilead, met de daarbij behorende steden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"We namen toen dat land in bezit. Het gebied vanaf Aroër langs de Arnon en de helft van het gebergte van Gilead, met de steden die daar liggen, gaf ik aan de stammen Ruben en Gad.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit land vanaf Aroër, dat aan de beek Arnon ligt, en daarbij de helft van het gebergte van Gilead met zijn steden namen wij in die tijd als erfdeel in bezit en ik gaf het aan de Rubenieten en Gadieten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De stammen Gad en Ruben gaf ik dit veroverde gebied, dat begint bij Aroër aan de Arnon, en de helft van de berg Gilead, met de daarbij behorende steden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ditzelfde land nu namen wij te dier tijd in bezit; van Aroër af, dat aan de beek Arnon is, en de helft van het gebergte van Gilead, met de steden van hetzelve, gaf ik aan de Rubenieten en Gadieten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ditzelfde land nu namen wij te dier tijd in bezit; van Aroer af, dat aan de beek Arnon is, en de helft van het gebergte van Gilead, met de steden van hetzelve, gaf ik aan de Rubenieten en Gadieten.