Deuteronomy 3:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jaïr, uit de stam van Manasse, kreeg de hele streek van Argob tot de streek van de Gezurieten en de Maächatieten. Hij noemde die streek naar zichzelf: Bazan Havvot Jaïr [(= 'de dorpen van Jaïr')]. Zo heet die streek nog steeds.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jaïr, de zoon van Manasse, nam heel het gebied Argob in, tot aan het gebied van de Gesurieten en Maächatieten, en hij noemde het, namelijk Basan, naar zijn eigen naam: dorpen van Jaïr. Zo heten ze tot op deze dag.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jaïr, de zoon van Manasse, nam de gehele landstreek van Argob tot het gebied der Gesurieten en der Maäkatieten, en noemde deze, namelijk Basan, naar zijn naam: de dorpen van Jaïr, tot op deze dag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jaïr, de zoon van Manasse, ontving heel de streek Argob tot aan het land der Gesjoerieten en Maäkatieten, en noemde haar naar zijn naam, kampementen van Jaïr, zoals ze nu nog heten;
Dutch 2007 (HTB)
De familie van Jaïr, van de halve stam Manasse, kreeg de hele streek van Argob (Basan) tot aan het gebied van de Gesurieten en Maächatieten. Zij noemden hun gebied naar zichzelf, Havvoth-Jaïr (Dorpen van Jaïr). Zo heet het nu nog.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jaïr, de zoon van Manasse, veroverde de hele streek Argob tot aan de grens met de Gezurieten en de Maächatieten. Hij noemde die streek in Basan naar zichzelf: de Dorpen van Jaïr, en zo heet het er tot op de dag van vandaag.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jaïr, de zoon van Manasse, nam heel de streek van Argob tot aan de grens met de Gesurieten en Maächathieten in. Hij noemde die gebieden naar zijn eigen naam: het gebied van Basan, de dorpen van Jaïr. Zo heten ze tot op deze dag.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De familie van Jaïr, van de halve stam Manasse, kreeg de hele streek van Argob (Basan) tot aan het gebied van de Gesurieten en Maächatieten. Zij noemden hun gebied naar zichzelf, Havvoth-Jaïr (Dorpen van Jaïr). Zo heet het nu nog.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jaïr, de zoon van Manasse, kreeg de ganse landstreek van Argob, tot aan de landpale der Gezurieten en Maächatieten; en hij noemde ze naar zijn naam, Bazan Havvôth-Jaïr, tot op dezen dag.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jair, de zoon van Manasse, kreeg de ganse landstreek van Argob, tot aan de landpale der Gezurieten en Maachathieten; en hij noemde ze naar zijn naam, Bazan Havvoth-Jair, tot op dezen dag.