Deuteronomy 3:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het waren allemaal sterke steden met hoge muren met deuren en grendels. Verder nog een heel aantal steden zónder muren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al die steden waren versterkt met hoge muren, poorten en grendels. Daarnaast namen wij zeer veel steden zonder muur in.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit waren altemaal versterkte steden, met hoge muren, met deuren en grendels; ongerekend zeer vele onversterkte steden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
alle versterkt met hoge muren, poorten en grendels, behalve nog de zeer talrijke open plaatsen.
Dutch 2007 (HTB)
Het waren zestig sterke steden met hoge muren en stevige poorten, plus nog veel onversterkte steden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Al die steden waren versterkt met hoge muren en poorten met grendels. Verder veroverden we nog een groot aantal onversterkte steden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Al die steden waren versterkt met hoge muren, poorten en grendels. Daarnaast waren er heel veel steden in het open veld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het waren zestig sterke steden met hoge muren en stevige poorten, plus nog veel onversterkte steden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al die steden waren met hoge muren, poorten en grendelen gesterkt, behalve zeer vele onbemuurde steden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al die steden waren met hoge muren, poorten en grendelen gesterkt, behalve zeer vele onbemuurde steden.