Deuteronomy 3:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar al het vee en alle spullen uit de steden namen we mee als buit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al het vee en de buit van die steden roofden wij echter voor onszelf.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar al het vee en de buit en de steden roofden wij voor ons.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al het vee met de buit van de steden behielden we voor onszelf.
Dutch 2007 (HTB)
Alleen het vee en de buit hielden wij voor onszelf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar al het vee en de buit uit de steden namen we mee.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar al het vee en de overige buit uit de steden namen wij voor onszelf als buit.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alleen het vee en de buit hielden wij voor onszelf.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch al het vee en den roof van die steden roofden wij voor ons.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch al het vee en den roof van die steden roofden wij voor ons.