Deuteronomy 30:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan zal de Heer God jullie weer in overvloed zegenen bij alles wat jullie doen. Hij zal jullie kinderen, de jonge dieren van jullie vee en de oogsten van het land zegenen. Want de Heer zal weer bij jullie terugkomen. Hij zal weer blij met jullie zijn en goed voor jullie zijn, zoals Hij blij was met jullie voorvaders [Abraham, Izaäk en Jakob].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE, uw God, zal u overvloed geven in al het werk van uw handen, in de vrucht van uw schoot, in de vrucht van uw vee en in de vrucht van uw land, ten goede. Want de HEERE zal Zich weer ten goede over u verblijden, zoals Hij Zich over uw vaderen verblijd heeft,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE, uw God, zal u in overvloed het goede schenken bij al het werk uwer handen, in de vrucht van uw schoot, in de vrucht van uw vee, in de vrucht van uw bodem, want de HERE zal weer behagen in u hebben, u ten goede, zoals Hij behagen had in uw vaderen –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal Jahweh, uw God, u overvloed schenken in al het werk uwer handen, in de vrucht van uw schoot, de vrucht van uw runderen, en de vrucht van uw grond. Want Jahweh zal er weer vreugde in vinden, u goed te doen, zoals Hij er vreugde in vond, goed te doen aan uw vaderen,
Dutch 2007 (HTB)
De HERE, uw God, zal u voorspoed geven bij alles wat u doet. Hij zal u veel kinderen, veel vee en grote oogsten geven; want de HERE zal opnieuw vreugde over u hebben, net als over uw voorouders.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan zal de Heer*** God jullie grote voorspoed geven: in alles wat jullie ondernemen, in de vrucht van jullie schoot, in de vrucht van jullie vee en in de vrucht van jullie land. De Heer*** zal Zich weer over jullie verheugen en goed voor jullie zijn, zoals Hij Zich verheugde over jullie voorvaders,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE, je GOD, zal je overvloed geven bij al het werk van je hand, in de vrucht van je schoot en in de vrucht van je vee en in de vrucht van je grond, jou ten goede, want de HEERE zal terugkeren om zich over je te verblijden, jou ten goede, zoals Hij Zich over je vaderen verblijd heeft,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here, uw God, zal u voorspoed geven bij alles wat u doet. Hij zal u veel kinderen, veel vee en grote oogsten geven, want de Here zal opnieuw vreugde over u hebben, net als over uw voorouders.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE, uw God, zal u doen overvloeien in al het werk uwer hand, in de vrucht uws buiks, en in de vrucht uwer beesten, en in de vrucht uws lands, ten goede; want de HEERE zal wederkeren, om Zich over u te verblijden ten goede, gelijk als Hij Zich over uw vaderen verblijd heeft;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE, uw God, zal u doen overvloeien in al het werk uwer hand, in de vrucht uws buiks, en in de vrucht uwer beesten, en in de vrucht uws lands, ten goede; want de HEERE zal wederkeren, om Zich over u te verblijden ten goede, gelijk als Hij Zich over uw vaderen verblijd heeft;