Deuteronomy 31:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Ik zal niet naar hen luisteren, omdat ze zulke slechte dingen gedaan hebben. Want ze hebben liever andere goden aanbeden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal Mijn aangezicht op die dag zeker verbergen, vanwege al het kwaad dat het gedaan heeft, want het heeft zich tot andere goden gekeerd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch Ik zal te dien dage mijn aangezicht volkomen verbergen vanwege al het kwaad, dat zij gedaan hebben: dat zij zich tot andere goden hebben gewend.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar op die dag zal Ik mijn aanschijn verborgen houden, om al het kwaad, dat het heeft bedreven, door zich tot vreemde goden te wenden.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal Mij echter van hen afkeren wegens de zonden die zij doen door andere goden te aanbidden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ja, Ik zal mijn gelaat voor hen verbergen, vanwege al het kwaad dat ze hebben gedaan, want ze hebben zich tot andere goden gewend.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op die dag zal Ik mijn aangezicht volledig verbergen vanwege al het kwaad dat het heeft gedaan, want het heeft zich tot andere goden gewend.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Ik zal Mij van hen afkeren wegens de zonden die zij doen door andere goden te aanbidden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik dan zal Mijn aangezicht te dien dage ganselijk verbergen, om al het kwaad, dat het gedaan heeft; want het heeft zich gewend tot andere goden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik dan zal Mijn aangezicht te dien dage ganselijk verbergen, om al het kwaad, dat het gedaan heeft; want het heeft zich gewend tot andere goden.