Deuteronomy 31:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als ze dan door alle rampen in grote moeilijkheden zijn gekomen, zal dit lied hen waarschuwen. Ook hun families ná hen moeten dit lied kennen. Want Ik weet al hoe ze zijn, nog vóórdat Ik hen in het land breng dat Ik hun heb beloofd."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het zal gebeuren, wanneer veel verschrikkelijke dingen en noden het volk getroffen hebben, dat dit lied dan voor zijn aangezicht als getuige zal antwoorden; want het zal niet vergeten worden of uit de mond van zijn nageslacht verdwijnen. Want Ik ken zijn overleggingen die het heden maakt, voordat Ik het breng in het land dat Ik hun onder ede beloofd heb.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer dan vele rampen en benauwdheden hen treffen, dan zal dit lied tegen hen getuigenis afleggen, want het zal in de mond van hun nageslacht niet verstommen. Immers, Ik ken de gezindheid die zij heden koesteren, voordat Ik hen breng naar het land, dat Ik hun onder ede beloofd heb.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer dan talloze rampen en noden hen treffen, zal dit lied tegen hen getuigen. Daarom mag het niet worden vergeten, niet verdwijnen uit de mond van uw kroost. Want Ik ken hun gedachten, die zij zelfs heden al koesteren, nog eer Ik ze in het land heb gebracht, dat Ik aan hun vaderen onder ede beloofd heb!
Dutch 2007 (HTB)
Wanneer grote rampen over hen komen, zal dit lied hun de reden van hun tegenspoed duidelijk maken, want het zal van generatie op generatie blijven voortbestaan. Ik weet nu al, nog voor zij het land binnentrekken, wat dit volk van plan is."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer ze dan door allerlei onheil en ellende worden getroffen, zal dit lied tegen hen blijven getuigen, want het zal niet vergeten worden, omdat ook hun nakomelingen het zullen kennen. Want Ik weet nu al wat er in hun gedachten is, nog voordat Ik hen in het land gebracht heb dat Ik onder ede heb beloofd."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer het volk door vele rampen en benauwdheden getroffen wordt, zal het gebeuren, dat dit lied hen als een getuige zal antwoorden, want het zal niet wijken uit de mond van hun nakomelingen, want Ik ken hun instelling die zij op deze dag hebben, nog voor Ik hen het land binnenbreng dat Ik hun onder ede beloofd heb.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wanneer grote rampen over hen komen, zal dit lied hun de reden van hun tegenspoed duidelijk maken, want het zal van generatie op generatie blijven voortbestaan. Ik weet nu al, nog voor zij het land binnentrekken, wat dit volk van plan is.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het zal geschieden, wanneer vele kwaden en benauwdheden hetzelve zullen treffen, dan zal dit lied voor zijn aangezicht antwoorden tot getuige; want het zal uit den mond zijns zaads niet vergeten worden; dewijl Ik weet zijn gedichtsel dat het heden maakt, aleer Ik het inbreng in het land, dat Ik gezworen heb.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het zal geschieden, wanneer vele kwaden en benauwdheden hetzelve zullen treffen, dan zal dit lied voor zijn aangezicht antwoorden tot getuige; want het zal uit den mond zijns zaads niet vergeten worden; dewijl Ik weet zijn gedichtsel dat het heden maakt, aleer Ik het inbreng in het land, dat Ik gezworen heb.