Deuteronomy 32:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei: 'Ik zal niet meer voor hen zorgen. Dan zal Ik zien hoe het met hen afloopt. Want het zijn slechte mensen. Ze zijn als slechte kinderen die weglopen bij hun vader. Ze trekken zich niets meer van Mij aan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei: Ik zal Mijn aangezicht voor hen verbergen; Ik zal zien wat hun einde is, want zij zijn een totaal verdorven generatie, kinderen in wie geen enkele trouw is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zeide: Ik wil mijn aangezicht voor hen verbergen en zien, wat hun einde wezen zal, want zij zijn een verkeerd geslacht, kinderen, die geen trouw kennen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij sprak: Ik zal voor hen mijn aanschijn verbergen, En wil zien, wat hun einde zal zijn; Want zij zijn een bedorven geslacht, Trouweloze kinderen!
Dutch 2007 (HTB)
Hij zei: 'Ik trek Mij van hen terug, dan zullen we eens zien wat van hen terechtkomt! Want zij zijn een koppige generatie, onbetrouwbare kinderen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zei: 'Ik zal mijn gelaat voor hen verbergen. Dan zal Ik zien hoe het met hen afloopt, want het is een verdorven geslacht, het zijn volkomen trouweloze kinderen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei: ‘Ik zal mijn aangezicht voor hen verbergen, Ik zal zien wat hun einde is, want zij zijn een leugenachtige generatie, mensen kinderen bij wie geen trouw te vinden is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zei: “Ik trek Mij van hen terug, dan zullen we eens zien wat van hen terechtkomt! Want zij zijn door en door slecht, trouw kennen ze niet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide: Ik zal Mijn aangezicht van hen verbergen; Ik zal zien, welk hunlieder einde zal wezen; want zij zijn een gans verkeerd geslacht, kinderen, in welke geen trouw is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide: Ik zal Mijn aangezicht van hen verbergen; Ik zal zien, welk hunlieder einde zal wezen; want zij zijn een gans verkeerd geslacht, kinderen, in welke geen trouw is.