Deuteronomy 32:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn pijlen zullen dronken worden van hun bloed, mijn zwaard zal zich vol eten met hun vlees. Het zal onder het bloed zitten van de mensen die verslagen of gevangen zijn, het bloed van de vijanden met hun lange haar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal Mijn pijlen dronken maken van bloed, en Mijn zwaard zal vlees eten van het bloed van de gesneuvelde en de gevangene, van het hoofd van de vijand met zijn loshangende haar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal mijn pijlen dronken maken van bloed, en mijn zwaard zal vlees verslinden: het bloed der verslagenen en der gevangenen, de harige hoofden der vijanden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan maak Ik mijn pijlen dronken van bloed, En mijn zwaard zal vlees verslinden: Van het bloed der verslagenen en gevangenen, Van het hoofd der vijandelijke vorsten.
Dutch 2007 (HTB)
Mijn pijlen zullen dronken zijn van het bloed. Mijn zwaard zal het vlees verslinden van verslagenen en gevangenen, van de hoofden van de vijand.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn pijlen maak Ik dronken van hun bloed, mijn zwaard verslindt hun vlees, het bloed van verslagenen en gevangenen – het oordeel over de vijanden met hun lange haar.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal mijn pijlen dronken maken van bloed en mijn zwaard zal vlees eten, het bloed van de gesneuvelde en van de gevangene, het hoofd met de loshangende haar lokken van de vijand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn pijlen zullen dronken zijn van het bloed. Mijn zwaard zal het vlees verslinden van verslagenen en gevangenen, van de hoofden van de vijand.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal Mijn pijlen dronken maken van bloed, en Mijn zwaard zal vlees eten; van het bloed des verslagenen en des gevangenen, van het hoofd af zullen er wraken des vijands zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal Mijn pijlen dronken maken van bloed, en Mijn zwaard zal vlees eten; van het bloed des verslagenen en des gevangenen, van het hoofd af zullen er wraken des vijands zijn.