Deuteronomy 33:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zegen zijn land met grote oogsten door de zegeningen van de zon en de maan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
met de beste opbrengst van de zon, en met het beste wat de maan voortbrengt;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
met de kostelijkste gave, die de zon voortbrengt, en met de kostelijkste gave, die de maan doet uitspruiten;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het kostelijkste dat de zon doet ontspruiten, Het kostelijkste dat de manen doen rijpen,
Dutch 2007 (HTB)
Moge hij worden gezegend met het beste dat de zon laat groeien en dat van maand tot maand verder opbloeit.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
met het beste dat wordt voortgebracht door de zon en de maan,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
met de kostbaarste opbrengst van de zon, met het kostbaarste dat de maan voortbrengt,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Moge hij worden gezegend met het beste dat de zon laat groeien en dat van maand tot maand verder opbloeit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En van de uitnemendste inkomsten der zon, en van de uitnemendste voortzetting der maan;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En van de uitnemendste inkomsten der zon, en van de uitnemendste voortzetting der maan;