Deuteronomy 33:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Mozes zei: "Dit is mijn zegen voor de stam van] Ruben: Ik wens Ruben toe dat hij zal leven, en niet zal uitsterven, maar dat hij een kleine stam zal blijven."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Moge Ruben leven en niet sterven, en mogen zijn mannen groot in aantal zijn!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ruben leve, en sterve niet, maar laten zijn mannen te tellen blijven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moge Ruben leven en niet sterven, Al telt hij slechts weinig mannen.
Dutch 2007 (HTB)
Laat Ruben eeuwig leven en moge zijn stam groeien!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geef dat Ruben zal leven en niet zal sterven, maar dat zijn mannen te tellen blijven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Mag Ruben leven en niet sterven en laat zijn mannen niet slechts een handjevol zijn!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat Ruben eeuwig leven en moge zijn stam groeien!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat Ruben leve, en niet sterve, en dat zijn lieden van getal zijn!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat Ruben leve, en niet sterve, en dat zijn lieden van getal zijn!