Deuteronomy 34:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar, in de vlakte van Moab, klom Mozes toen de berg Nebo op. Dat is één van de bergen van de Pisga die tegenover Jericho liggen. Vanaf die berg liet de Heer hem het hele land zien, vanaf het gebied van Gilead tot aan het gebied van Dan,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen beklom Mozes, vanuit de vlakten van Moab, de berg Nebo, de top van de Pisga, die recht tegenover Jericho ligt. En de HEERE liet hem heel het land zien: van Gilead tot Dan,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen beklom Mozes uit de velden van Moab de berg Nebo, de top van de Pisga, die tegenover Jericho ligt, en de HERE liet hem het gehele land zien: Gilead tot Dan toe,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna klom Moses uit de vlakten van Moab omhoog naar de berg Nebo, de top van de Pisga, die tegenover Jericho ligt. Daar toonde Jahweh hem het hele land: Gilad tot Dan,
Dutch 2007 (HTB)
Toen beklom Mozes vanuit de vlakte van Moab de top van de Pisga op de berg Nebo, tegenover Jericho. De HERE toonde hem het beloofde land en hij keek uit over Gilead tot aan Dan:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna verliet Mozes de vlakte van Moab en beklom de berg Nebo, een van de toppen van de Pisga, die recht tegenover Jericho ligt. Daar liet de Heer*** hem het hele land zien, van Gilead tot aan Dan,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen trok Mozes op uit de vlakten van Moab naar de berg Nebo, de top van de Pisga, die recht tegenover Jericho ligt en de HEERE liet hem het hele land zien, van Gilead tot Dan,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen beklom Mozes vanuit de vlakte van Moab de top van de Pisga op de berg Nebo, tegenover Jericho. De Here toonde hem het beloofde land en hij keek uit over Gilead tot aan Dan:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen ging Mozes op, uit de vlakke velden van Moab, naar den berg Nebo, op de hoogten van Pisga, welke recht tegenover Jericho is; en de HEERE wees hem dat ganse land, Gilead tot Dan toe;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen ging Mozes op, uit de vlakke velden van Moab, naar den berg Nebo, op de hoogten van Pisga, welke recht tegenover Jericho is; en de HEERE wees hem dat ganse land, Gilead tot Dan toe;