Deuteronomy 34:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Door niemand anders heeft de Heer nog zulke machtige dingen gedaan. Niemand anders heeft later nog zulke wonderen gedaan als Mozes deed in Egypte.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
met al de tekenen en wonderen waarmee de HEERE hem gezonden had om die in het land Egypte te doen bij de farao, bij al zijn dienaren en bij heel zijn land;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
getuige al de tekenen en wonderen, die de HERE hem heeft opgedragen te doen in het land Egypte aan Farao, aan al zijn hovelingen en aan zijn gehele land,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zoals blijkt uit alle tekenen en wonderen, die Jahweh hem opgedragen had in Egypte voor Farao en al zijn dienaars en heel zijn land te volbrengen;
Dutch 2007 (HTB)
Hij deed op bevel van de HERE verbazingwekkende wonderen; grote en angstaanjagende wonderen voor Farao en zijn hele hofhouding in Egypte en voor het hele volk Israël in de woestijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Niemand heeft ooit nog zulke tekenen en wonderen gedaan als die waartoe Mozes door de Heer*** geroepen was om in Egypte te doen bij de farao en al zijn dienaren en zijn hele land.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
met alle tekenen en wonderen waarmee de HEERE hem gezonden had om die in het land Egypte te doen, voor de farao en voor al zijn dienaren en voor heel zijn land,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij deed op bevel van de Here verbazingwekkende wonderen, grote en angstaanjagende wonderen voor de farao en zijn hele hofhouding in Egypte en voor het hele volk Israël in de woestijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In al de tekenen en de wonderen, waartoe hem de HEERE gezonden heeft, om die in Egypteland te doen aan Faraö, en aan al zijn knechten, en aan al zijn land;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In al de tekenen en de wonderen, waartoe hem de HEERE gezonden heeft, om die in Egypteland te doen aan Farao, en aan al zijn knechten, en aan al zijn land;