Deuteronomy 34:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de Heer begroef hem in een dal in het land Moab, bij Bet-Peor. Nog steeds weet niemand waar zijn graf is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij begroef hem in een dal in het land van Moab, tegenover Beth-Peor. En niemand weet waar zijn graf is, tot op deze dag.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij begroef hem in een dal in het land Moab, tegenover Bet-Peor, en niemand heeft zijn graf geweten tot op de huidige dag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Men begroef hem in de vallei van het land Moab tegenover Bet-Peor, maar tot op de dag van vandaag weet niemand waar zijn graf is.
Dutch 2007 (HTB)
En de HERE begroef hem in een dal bij Beth-Peor in Moab, maar tot nu toe weet niemand precies waar hij ligt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Hij begroef hem in een dal in Moab, bij Bet-Peor, en tot op de dag van vandaag weet niemand waar zijn graf is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En Hij begroef hem in een dal in het land van Moab tegenover Beth-Peor en niemand weet zijn graf tot op deze dag.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En de Here begroef hem in een dal bij Bet-Peor in Moab, maar tot nu toe weet niemand precies waar hij ligt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij begroef hem in een dal, in het land van Moab, tegenover Beth-Peor; en niemand heeft zijn graf geweten, tot op dezen dag.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij begroef hem in een dal, in het land van Moab, tegenover Beth-Peor; en niemand heeft zijn graf geweten, tot op dezen dag.