Deuteronomy 34:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mozes was 120 jaar toen hij stierf. Zijn ogen waren niet slecht geworden en hij was nog steeds sterk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mozes nu was honderdtwintig jaar oud toen hij stierf; zijn oog was niet dof geworden en zijn kracht was niet vervlogen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mozes was honderd twintig jaar oud, toen hij stierf; zijn oog was niet verduisterd en zijn kracht was niet geweken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moses was honderd twintig jaar oud, toen hij stierf; maar zijn oog was niet verzwakt, en zijn kracht niet gebroken.
Dutch 2007 (HTB)
Mozes was 120 jaar oud toen hij stierf, maar zijn ogen waren nog goed en hij was nog net zo sterk als een jonge man.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mozes was 120 jaar toen hij stierf. Zijn ogen waren niet verzwakt en zijn kracht was niet afgenomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mozes was honderdtwintig jaar toen hij stierf. Zijn oog was niet dof geworden en zijn levenskracht was niet afgenomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mozes was honderdtwintig jaar oud toen hij stierf, maar zijn ogen waren nog goed en hij was nog net zo sterk als een jonge man.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mozes nu was honderd en twintig jaren oud, als hij stierf; zijn oog was niet donker geworden, en zijn kracht was niet vergaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mozes nu was honderd en twintig jaren oud, als hij stierf; zijn oog was niet donker geworden, en zijn kracht was niet vergaan.