Deuteronomy 4:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Israël, luister dan nu goed naar de wetten en leefregels die ik jullie leer. Want als jullie je daaraan houden, zal het goed met jullie gaan. Dan zullen jullie het land veroveren dat de Heer, de God van jullie voorvaders [Abraham, Izaäk en Jakob], jullie wil geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, Israël, luister naar de verordeningen en de bepalingen die ik u leer te doen; opdat u leeft en u het land dat de HEERE, de God van uw vaderen, u geeft, binnengaat en in bezit neemt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan, o Israël, hoor de inzettingen en de verordeningen, die ik u leer na te komen, opdat gij leeft en opdat gij het land binnengaat en in bezit neemt, dat de HERE, de God uwer vaderen, u geven zal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu dan Israël, gehoorzaam aan de bepalingen en voorschriften, die ik ga leren en volbreng ze, opdat gij moogt leven en het land moogt binnengaan en bezitten, dat Jahweh, de God uwer vaderen, u wil schenken.
Dutch 2007 (HTB)
"Israël, luister goed naar de wetten, die ik u nu leer. Gehoorzaam deze als u wilt blijven leven en het land, dat de HERE, uw God, uw voorouders heeft gegeven, wilt binnentrekken en veroveren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Luister nu goed, Israël, naar de voorschriften en wetten die ik jullie leer, en houd je daaraan. Dan zullen jullie leven en het land binnengaan en in bezit nemen dat de Heer***, de God van jullie voorvaders, aan jullie geeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Nu dan, Israël, luister naar de wets voorschriften en naar de rechtsverordeningen die ik jullie onderwijs, opdat jullie ernaar zullen handelen, opdat jullie mogen leven en het land dat de HEERE, de GOD van jullie vaderen, aan jullie geeft, binnen zullen gaan en als erfdeel in bezit zullen nemen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Israël, luister goed naar de wetten die ik u nu leer. Gehoorzaam deze als u wilt blijven leven en het land dat de Here, uw God, uw voorouders heeft gegeven, wilt binnentrekken en veroveren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, Israël! hoor naar de inzettingen en naar de rechten, die ik ulieden lere te doen; opdat gij leeft, en henen inkomt, en erft het land, dat de HEERE, uwer vaderen God, u geeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, Israel! hoor naar de inzettingen en naar de rechten, die ik ulieden lere te doen; opdat gij leeft, en henen inkomt, en erft het land, dat de HEERE, uwer vaderen God, u geeft.