Deuteronomy 5:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
'Onze Heer God heeft ons zijn hemelse macht en majesteit laten zien. We hebben zijn stem uit het vuur gehoord. Vandaag hebben we gezien dat God met een mens spreekt en dat die mens toch in leven blijft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En u zei: Zie, de HEERE, onze God, heeft ons Zijn heerlijkheid en Zijn grootheid laten zien en wij hebben Zijn stem gehoord vanuit het midden van het vuur; vandaag hebben wij gezien dat God met de mens spreekt en dat deze in leven blijft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, de HERE, onze God, heeft ons zijn heerlijkheid en zijn grootheid getoond, en zijn stem hebben wij gehoord uit het midden van het vuur; op deze dag hebben wij gezien, dat God spreekt met een mens, en dat deze toch in leven blijft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en hebt gezegd: Zie, Jahweh, onze God, heeft ons zijn glorie en grootheid getoond, en wij hebben zijn stem gehoord uit het vuur! Zeker, wij hebben heden gezien, dat een mens in leven kan blijven, ook als God met hem spreekt.
Dutch 2007 (HTB)
en smeekten: 'Vandaag heeft de HERE, onze God, ons Zijn grootheid en glorie getoond; wij hebben zelfs Zijn stem uit het midden van het vuur gehoord. Vandaag zagen wij dat een mens met God kan spreken en toch in leven kan blijven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
'Onze Heer*** God heeft ons zijn heerlijkheid en zijn grootheid getoond en we hebben vanuit het vuur zijn stem gehoord. Vandaag hebben we gezien dat God met de mens spreekt en dat die mens toch in leven blijft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en jullie zeiden: ‘Zie, de HEERE, onze GOD, heeft ons zijn heerlijkheid en zijn grootheid laten zien en wij hebben zijn stem gehoord uit het midden van het vuur. Deze dag hebben wij gezien dat GOD met de mens spreekt en dat deze in leven blijft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en smeekten: “Vandaag heeft de Here, onze God, ons zijn grootheid en glorie getoond, wij hebben zelfs zijn stem uit het midden van het vuur gehoord. Vandaag zagen wij dat een mens met God kan spreken en toch in leven kan blijven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zeidet: Zie, de HEERE, onze God, heeft ons Zijn heerlijkheid en Zijn grootheid laten zien, en wij hebben Zijn stem gehoord uit het midden des vuurs; dezen dag hebben wij gezien, dat God met den mens spreekt, en dat hij levend blijft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zeidet: Zie, de HEERE, onze God, heeft ons Zijn heerlijkheid en Zijn grootheid laten zien, en wij hebben Zijn stem gehoord uit het midden des vuurs; dezen dag hebben wij gezien, dat God met den mens spreekt, en dat hij levend blijft.