Deuteronomy 6:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ga niet de goden van de volken om jullie heen aanbidden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U mag niet achter andere goden, de goden van de volken die rondom u zijn, aan gaan,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult geen andere goden achternalopen, van de goden der volken rondom u,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Loopt niet achter vreemde goden, achter de goden der volken, die u omringen,
Dutch 2007 (HTB)
U mag de afgoden van de naburige volken niet vereren,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie mogen geen andere goden achternalopen, goden van de omwonende volken,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie mogen geen andere goden van de goden van de volken om jullie heen, achterna lopen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U mag de afgoden van de naburige volken niet vereren,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult andere goden niet navolgen, van de goden der volken, die rondom u zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult andere goden niet navolgen, van de goden der volken, die rondom u zijn.