Deuteronomy 6:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Houd je heel precies aan de wetten en leefregels die de Heer God aan jullie heeft gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U moet de geboden van de HEERE, uw God, Zijn getuigenissen en Zijn verordeningen, die Hij u geboden heeft, nauwgezet in acht nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult nauwgezet de geboden van de HERE, uw God, onderhouden en de getuigenissen en de inzettingen, die Hij u opgelegd heeft;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Onderhoudt zorgvuldig de geboden van Jahweh, uw God, zijn beschikkingen en bepalingen, die Hij u heeft bevolen.
Dutch 2007 (HTB)
U moet al Zijn geboden met woord en daad gehoorzamen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Leef nauwkeurig de geboden van jullie Heer*** God na, alle wetten en bepalingen die Hij jullie heeft gegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult je nauwgezet houden aan de geboden van de HEERE, jullie GOD, en ook aan zijn getuigenissen en aan zijn wets voorschriften die Hij je geboden heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U moet al zijn geboden met woord en daad gehoorzamen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult de geboden des HEEREN, uws Gods, vlijtig houden, mitsgaders Zijn getuigenissen, en Zijn inzettingen, die Hij u geboden heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult de geboden des HEEREN, uws Gods, vlijtig houden, mitsgaders Zijn getuigenissen, en Zijn inzettingen, die Hij u geboden heeft.