Deuteronomy 6:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als we ons heel precies aan al die wetten houden, leven we zoals Hij het wil. Dan zullen we dicht bij onze Heer God zijn. Dat heeft Hij ons beloofd.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het zal voor ons gerechtigheid zijn als wij al deze geboden nauwlettend in acht nemen, voor het aangezicht van de HEERE, onze God, zoals Hij ons geboden heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En het zal ons tot gerechtigheid zijn, wanneer wij heel dit gebod naarstig onderhouden voor het aangezicht van de HERE, onze God, zoals Hij ons geboden heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hierin zal onze gerechtigheid liggen, dat wij nauwgezet al deze geboden volbrengen voor het aanschijn van Jahweh, onzen God, zoals Hij het ons heeft bevolen.
Dutch 2007 (HTB)
Zolang wij alle wetten van de HERE onze God gehoorzamen, zullen wij rechtvaardig tegenover God zijn, omdat wij doen wat Hij ons heeft geboden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als we ons nauwkeurig aan al deze geboden houden zoals Hij ons bevolen heeft, zal onze Heer*** God ons dat als rechtvaardigheid toerekenen.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het zal onze gerechtigheid zijn als wij erop toezien om naar al deze geboden voor het aangezicht van de HEERE, onze GOD, te handelen, zoals Hij ons geboden heeft.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zolang wij alle wetten van de Here onze God gehoorzamen, zullen wij rechtvaardig tegenover God zijn, omdat wij doen wat Hij ons heeft geboden.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het zal ons gerechtigheid zijn, als wij zullen waarnemen te doen al deze geboden, voor het aangezicht des HEEREN, onzes Gods, gelijk Hij ons geboden heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het zal ons gerechtigheid zijn, als wij zullen waarnemen te doen al deze geboden, voor het aangezicht des HEEREN, onzes Gods, gelijk Hij ons geboden heeft.