Deuteronomy 7:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Hij heeft jullie uitgekozen omdat Hij van jullie houdt, en omdat Hij Zich houdt aan het verbond dat Hij met jullie voorvaders [Abraham, Izaäk en Jakob] heeft gesloten. Daarom heeft de Heer jullie op een machtige manier bevrijd uit de slavernij van de koning van Egypte.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar vanwege de liefde van de HEERE voor u, en om de eed die Hij uw vaderen gezworen had, in acht te houden, heeft de HEERE u met sterke hand uitgeleid en heeft Hij u verlost uit het slavenhuis, uit de hand van de farao, de koning van Egypte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar, omdat de HERE u liefhad en de eed hield, die Hij uw vaderen gezworen had, heeft de HERE u met een sterke hand uitgeleid en u verlost uit het diensthuis, uit de macht van Farao, de koning van Egypte,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar omdat Jahweh u lief had en zijn eed wilde houden, die Hij uw vaderen gezworen had, daarom heeft Jahweh u weggeleid met sterke hand en u bevrijd uit het slavenhuis, uit de macht van Farao, den koning van Egypte.
Dutch 2007 (HTB)
Hij deed dat omdat Hij zoveel van u houdt en Zijn belofte aan uw voorouders hield. Daarom bevrijdde Hij u uit de Egyptische slavernij met zo'n vertoon van macht en grote wonderen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar omdat Hij jullie liefhad en om de eed na te komen die Hij jullie voorvaders had gezworen, heeft de Heer*** jullie met sterke hand weggeleid en heeft Hij jullie bevrijd uit de slavernij van de farao, de koning van Egypte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar het was de liefde van de HEERE voor jullie en zijn waakzaamheid over de eed die Hij jullie vaderen gezworen had, waardoor de HEERE jullie met sterke hand uitgeleid heeft en je verlost heeft uit het huis van de slavernij, uit de hand van de farao, de koning van Egypte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij deed dat omdat Hij zoveel van u houdt en zijn belofte aan uw voorouders hield. Daarom bevrijdde Hij u uit de Egyptische slavernij met zoʼn vertoon van macht en grote wonderen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar omdat de HEERE ulieden liefhad, en opdat Hij hield den eed, dien Hij uw vaderen gezworen had, heeft u de HEERE met een sterke hand uitgevoerd, en heeft u verlost uit het diensthuis, uit de hand van Faraö, koning van Egypte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar omdat de HEERE ulieden liefhad, en opdat Hij hield den eed, dien Hij uw vaderen gezworen had, heeft u de HEERE met een sterke hand uitgevoerd, en heeft u verlost uit het diensthuis, uit de hand van Farao, koning van Egypte.