Deuteronomy 8:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Geef dus met je hele hart toe dat de Heer God jullie opvoedt, zoals een man zijn kind opvoedt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Weet dan in uw hart dat de HEERE, uw God, u gehoorzaamheid bijbrengt zoals een man zijn zoon gehoorzaamheid bijbrengt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Erken dan van harte, dat de HERE, uw God, u vermaant, zoals een man zijn zoon vermaant,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij weet het zelf wel, dat Jahweh, uw God, u slechts heeft getuchtigd, zoals iemand zijn eigen zoon tuchtigt,
Dutch 2007 (HTB)
Daarom moet u begrijpen dat net zoals een vader zijn zoon straft, de HERE u straft om u te helpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Erken dus met je hart dat de Heer*** God jullie leert om te gehoorzamen, zoals een man zijn zoon gehoorzaamheid leert.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Besef in je hart dat de HEERE, je GOD, je tuchtigt zoals een man zijn zoon tuchtigt
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom moet u begrijpen dat net zoals een vader zijn zoon straft, de Here u straft om u te helpen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Bekent dan in uw hart, dat de HEERE, uw God, u kastijdt, gelijk als een man zijn zoon kastijdt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Bekent dan in uw hart, dat de HEERE, uw God, u kastijdt, gelijk als een man zijn zoon kastijdt.