Deuteronomy 9:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen daalde ik de brandende berg af. De twee platte stenen van het verbond hield ik in mijn handen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen keerde ik mij om en daalde van de berg af — de berg brandde van vuur en de twee tafelen van het verbond waren in mijn beide handen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop keerde ik mij om en daalde de berg af, die stond in een brand van vuur; en de twee tafelen van het verbond waren in mijn beide handen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen keerde ik om, en daalde af van de berg, die in vlammen stond, met de beide tafelen van het Verbond in mijn handen.
Dutch 2007 (HTB)
Ik kwam toen naar beneden van de brandende berg, met in mijn handen de twee stenen plaquettes waarop de wetten van God stonden geschreven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik keerde om en daalde de berg af – de berg stond in brand – met de twee stenen verbondsplaten in mijn handen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen keerde ik mij om en daalde de berg af. De berg brandde van het vuur en de twee tafelen van het Verbond had ik in mijn beide handen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik kwam toen naar beneden van de brandende berg, met in mijn handen de twee stenen plaquettes waarop de wetten van God stonden geschreven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen keerde ik mij, en ging van den berg af; de berg nu brandde van vuur, en de twee tafelen des verbonds waren op beide mijn handen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen keerde ik mij, en ging van den berg af; de berg nu brandde van vuur, en de twee tafelen des verbonds waren op beide mijn handen.