Deuteronomy 9:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ik was bang voor de woede van de Heer. Want Hij was zó vreselijk boos op jullie, dat Hij jullie wilde vernietigen. Maar ook deze keer luisterde de Heer naar mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want ik was bevreesd vanwege Zijn toorn en grimmigheid: de HEERE was zo toornig op u dat Hij u wilde wegvagen. De HEERE verhoorde mij echter ook die keer.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want ik vreesde de toorn en de grimmigheid, waarmede de HERE tegen u toornig geworden was, zodat Hij u wilde verdelgen. Maar ook ditmaal hoorde de HERE naar mij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want ik was bang voor de toorn en de gramschap van Jahweh, die zo hevig op u was verbolgen, dat Hij u wilde verdelgen. En ook ditmaal verhoorde mij Jahweh.
Dutch 2007 (HTB)
Ik vreesde het ergste voor u, want de HERE stond op het punt u te vernietigen. Maar ook deze keer verhoorde de HERE mijn gebed.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik was bang van de toorn en grote woede van de Heer***, want Hij was zó vertoornd op jullie dat Hij jullie wilde vernietigen. Maar ook deze keer verhoorde de Heer*** mij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want ik was bevreesd voor de toorn en de woede waarmee de HEERE zo toornig op jullie was en jullie wilde vernietigen. Maar ook deze keer verhoorde de HEERE mij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik vreesde het ergste voor u, want de Here stond op het punt u te vernietigen. Maar ook deze keer verhoorde de Here mijn gebed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want ik vreesde vanwege den toorn en de grimmigheid waarmede de HEERE zeer op ulieden vertoornd was, om u te verdelgen; doch de HEERE verhoorde mij ook op dat maal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want ik vreesde vanwege den toorn en de grimmigheid waarmede de HEERE zeer op ulieden vertoornd was, om u te verdelgen; doch de HEERE verhoorde mij ook op dat maal.