Deuteronomy 9:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik smeekte de Heer om dat niet doen. Ik zei: 'Heer God, vernietig uw volk alstublieft niet! Het is uw eigen volk, dat U op een machtige manier heeft bevrijd. Het is uw volk, dat U met wonderen uit Egypte heeft gered.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ik bad tot de HEERE en zei: Heere HEERE, richt Uw volk en Uw eigendom toch niet te gronde, dat U door Uw grootheid verlost hebt, dat U met sterke hand uit Egypte hebt geleid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en ik bad tot de HERE. Ik zeide: Here HERE, vernietig uw volk en erfdeel niet, dat Gij bevrijd hebt door uw grootheid, dat Gij met een sterke hand uit Egypte hebt geleid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
bad ik tot Jahweh en sprak: O Heer, Jahweh, verdelg uw volk en uw erfdeel toch niet, dat Gij door uw macht hebt bevrijd, en met sterke hand uit Egypte geleid.
Dutch 2007 (HTB)
Ik bad en vroeg Hem: 'Och HERE God, vernietig Uw eigen volk toch niet. Het is Uw erfdeel dat U uit Egypte redde met Uw sterke hand en machtige grootheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik smeekte de Heer*** dat niet te doen en zei: 'Heer Heer***, vernietig uw volk niet, uw eigendom, dat U door uw grootheid hebt bevrijd en met sterke hand uit Egypte hebt weggeleid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik bad tot de HEERE en zei: ‘Mijn Heer, de HEERE, stort toch uw volk en uw erfdeel, dat U door uw grootheid verlost hebt en dat U door een sterke hand uit Egypte geleid hebt, niet in het verderf.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik bad en vroeg Hem: “Och Here God, vernietig uw eigen volk toch niet. Het is uw erfdeel dat U uit Egypte redde met uw sterke hand en machtige grootheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik bad tot den HEERE, en zeide: Heere, HEERE, verderf Uw volk en Uw erfdeel niet, dat Gij door Uw grootheid verlost hebt; dat Gij uit Egypte door een sterke hand hebt uitgevoerd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik bad tot den HEERE, en zeide: Heere, HEERE, verderf Uw volk en Uw erfdeel niet, dat Gij door Uw grootheid verlost hebt; dat Gij uit Egypte door een sterke hand hebt uitgevoerd.