Ecclesiastes 1:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mensen worden geboren en sterven, maar de aarde blijft altijd bestaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De ene generatie gaat en de andere generatie komt, maar de aarde blijft voor eeuwig staan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het ene geslacht gaat en het andere geslacht komt, maar de aarde blijft altoos staan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het ene geslacht gaat, het andere komt; Alleen de aarde blijft.
Dutch 2007 (HTB)
Generaties gaan en generaties komen, maar dat maakt allemaal geen verschil.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Generaties komen en gaan, maar de aarde houdt eeuwig stand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De ene generatie gaat en de andere generatie komt, maar de aarde staat vast tot in eeuwigheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Generaties gaan en generaties komen, maar er verandert niets wezenlijks.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het ene geslacht gaat, en het andere geslacht komt; maar de aarde staat in der eeuwigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het ene geslacht gaat, en het andere geslacht komt; maar de aarde staat in der eeuwigheid.