Ecclesiastes 12:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik ben niet alleen een wijs man geweest, maar ik heb ook veel aan het volk geleerd. Ik heb veel nagedacht en veel wijsheden opgeschreven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Overigens, Prediker was een wijze: voortdurend onderwees hij het volk in kennis, hij was opmerkzaam en onderzocht, hij stelde vele spreuken op.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En behalve dat Prediker wijs geweest is, heeft hij het volk in kennis onderwezen; en hij overwoog en onderzocht, hij stelde vele spreuken op.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De Prediker was niet alleen een wijs man voor zichzelf, Hij leerde ook wijsheid aan zijn volk; Veel spreuken heeft hij gewikt, overdacht en gedicht.
Dutch 2007 (HTB)
En omdat de Prediker zo wijs was, ging hij verder met het volk te onderwijzen in alles wat hij wist; hij verzamelde spreuken en rangschikte die.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Tenslotte, omdat Prediker wijs geweest is, heeft hij het volk veel inzichten geleerd. Hij heeft veel geleerd en onderzocht en vele spreuken opgesteld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bovendien, omdat de Prediker wijs was, bracht hij het volk ook kennis bij en hij was opmerkzaam en onderzoekend en hij stelde veel spreuken op.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En omdat de Prediker zo wijs was, ging hij verder met het volk te onderwijzen in alles wat hij wist, hij verzamelde spreuken en rangschikte die.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En voorts, dewijl de prediker wijs geweest is, zo leerde hij het volk nog wetenschap, en merkte op, en onderzocht; hij stelde vele spreuken in orde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En voorts, dewijl de prediker wijs geweest is, zo leerde hij het volk nog wetenschap, en merkte op, en onderzocht; hij stelde vele spreuken in orde.