Ecclesiastes 2:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want aan iemand die van Hem houdt, geeft Hij wijsheid, kennis en blijdschap. Maar iemand die niets om Hem geeft, laat Hij werken en sparen voor iemand die wél van Hem houdt. Dus ook zíjn harde werken en zwoegen is maar lucht. Dat is verschrikkelijk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Hij geeft wijsheid, kennis en blijdschap aan de mens die goed is voor Zijn aangezicht. Aan de zondaar echter geeft Hij de bezigheid om te verzamelen en te vergaren, om het te geven aan wie goed is voor Gods aangezicht. Ook dat is vluchtig en najagen van wind.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want aan een mens die Hem welgevallig is, geeft Hij wijsheid, kennis en vreugde; maar hem die niet welgevallig is, geeft Hij de taak om te verzamelen en bijeen te brengen, ten einde dit te geven aan wie Gode welgevallig is. Ook dit is ijdelheid en najagen van wind.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want aan den mens, die Hem welgevallig is, Schenkt Hij wijsheid, kennis en vreugde; Maar den zondaar laat Hij moeizaam vergaren en ophopen, Om het te geven aan hem, die aan Gods oog behaagt. Ook dat is ijdelheid en jagen naar wind!
Dutch 2007 (HTB)
Want God geeft een mens die Hem bevalt wijsheid, kennis en vreugde; maar van iemand die Hem niet bevalt, neemt God zijn rijkdom af en geeft het aan hen, die Hij graag mag. En ook dit is weer een voorbeeld van de zinloosheid van luchtkastelen bouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want Hij schenkt wijsheid, kennis en blijdschap aan de mens die Hem vreugde geeft. Maar de zondaar laat Hij hard werken om te sparen en op te hopen, om dat vervolgens te geven aan degene die Hem vreugde geeft – ook dat is leegheid en najagen van wind.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Hij geeft wijsheid en kennis en blijdschap aan de mens die goed is voor zijn aangezicht. Maar aan de zondaar geeft Hij de bezigheid om te verzamelen en bijeen te brengen, opdat Hij het geeft aan wie goed is voor het aangezicht van GOD. Ook dit is voorbijgaand van aard en najagen van wind.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want God geeft een mens die Hem bevalt wijsheid, kennis en vreugde, maar van iemand die Hem niet bevalt, neemt God zijn rijkdom af en geeft het aan hen die Hij graag mag. En ook dit is weer een voorbeeld van de zinloosheid van luchtkastelen bouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Hij geeft wijsheid, en wetenschap, en vreugde den mens, die goed is voor Zijn aangezicht; maar den zondaar geeft Hij bezigheid om te verzamelen en te vergaderen, opdat hij het geve dien, die goed is voor Gods aangezicht. Dit is ook ijdelheid en kwelling des geestes.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Hij geeft wijsheid, en wetenschap, en vreugde den mens, die goed is voor Zijn aangezicht; maar den zondaar geeft Hij bezigheid om te verzamelen en te vergaderen, opdat Hij het geve dien, die goed is voor Gods aangezicht. Dit is ook ijdelheid en kwelling des geestes.