Ecclesiastes 3:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er is een tijd om stenen weg te gooien en er is een tijd om stenen te verzamelen. Er is een tijd om te omhelzen en er is een tijd om afstand te houden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
een tijd om stenen weg te werpen en een tijd om stenen te verzamelen, een tijd om te omhelzen en een tijd om zich ver te houden van omhelzen;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
een tijd om stenen weg te werpen en een tijd om stenen bijeen te zamelen, een tijd om te omhelzen en een tijd om zich van omhelzen te onthouden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een tijd van stenen wegwerpen, een tijd van stenen rapen; Een tijd van omhelzen, en een tijd van gescheiden zijn;
Dutch 2007 (HTB)
een tijd om stenen weg te gooien en een tijd om stenen bij elkaar te zoeken; een tijd om te omhelzen en een tijd om niet te omhelzen;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
een tijd om stenen te verspreiden en een tijd om stenen bijeen te brengen, een tijd om te omhelzen en een tijd om afstand te houden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
een tijd om stenen weg te werpen en een tijd om stenen te verzamelen, een tijd om te omhelzen en een tijd om zich verre te houden van omhelzen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
een tijd om stenen weg te gooien en een tijd om stenen bij elkaar te zoeken, een tijd om te omhelzen en een tijd om niet te omhelzen,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een tijd om stenen weg te werpen, en een tijd om stenen te vergaderen; een tijd om te omhelzen, en een tijd om verre te zijn van omhelzen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een tijd om stenen weg te werpen, en een tijd om stenen te vergaderen; een tijd om te omhelzen, en een tijd om verre te zijn van omhelzen;