Ecclesiastes 3:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er is een tijd om te zoeken en er is een tijd om te verliezen. Er is een tijd om te bewaren en er is een tijd om weg te gooien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
een tijd om te zoeken en een tijd om verloren te laten gaan, een tijd om te bewaren en een tijd om weg te werpen;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
een tijd om te zoeken en een tijd om te laten verloren gaan, een tijd om te bewaren en een tijd om weg te werpen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een tijd van zoeken, en een tijd van verliezen; Een tijd van bewaren, en een tijd van verspillen;
Dutch 2007 (HTB)
een tijd om te vinden en een tijd om te verliezen; een tijd om iets te houden en een tijd om iets weg te gooien;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
een tijd om te zoeken en een tijd om verloren te laten gaan, een tijd om te bewaren en een tijd om weg te gooien,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
een tijd om te zoeken en een tijd om te verliezen, een tijd om te bewaren en een tijd om weg te gooien,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
een tijd om te vinden en een tijd om te verliezen, een tijd om iets te bewaren en een tijd om iets weg te gooien,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een tijd om te zoeken, en een tijd om verloren te laten gaan; een tijd om te bewaren, en een tijd om weg te werpen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een tijd om te zoeken, en een tijd om verloren te laten gaan; een tijd om te bewaren, en een tijd om weg te werpen;