Ecclesiastes 4:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de arme, wijze jonge man komt uit de gevangenis en wordt koning, terwijl de man die als koning geboren was, arm zal worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, iemand komt uit de gevangenis om koning te worden, terwijl iemand die in zijn koninkrijk is geboren, verarmt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de eerste komt uit de gevangenis om koning te worden, hoewel hij onder het koningschap van de ander als een arme geboren was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al komt de eerste uit de gevangenis op de troon, En is hij arm geboren in zijn eigen rijk.
Dutch 2007 (HTB)
Want zo'n jongere zou uit de gevangenis kunnen komen om koning te worden, ook al werd hij arm geboren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want de een komt uit de gevangenis en wordt koning, terwijl de ander, die als koning geboren is, tot armoede vervalt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want hij komt uit de gevangenis om koning te worden, ook al is hij als een arm man in zijn koninkrijk geboren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want zoʼn jongere zou uit de gevangenis kunnen komen om koning te worden, ook al werd hij arm geboren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want een komt uit het gevangenhuis, om koning te zijn; daar ook een, die in zijn koninkrijk geboren is, verarmt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want een komt uit het gevangenhuis, om koning te zijn; daar ook een, die in zijn koninkrijk geboren is, verarmt.