Ecclesiastes 6:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat iemand honderd kinderen heeft, heel lang leeft en erg oud wordt. Maar als hij niet van het leven geniet en zelfs geen begrafenis krijgt — dan vind ik dat een doodgeboren kind beter af is dan hij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als iemand honderd kinderen verwekt en vele jaren leeft, zodat de dagen van zijn jaren vele zijn, maar hij zichzelf niet verzadigt met het goede, en er zelfs geen graf voor hem is, dan is, zeg ik, een misgeboorte beter af dan hij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien iemand honderd kinderen verwekte en vele jaren leefde en even aanzienlijk was als hoogbejaard, maar hij niet verzadigd werd van het goede en ook geen begrafenis had – ik zeg: een misgeboorte is er beter aan toe dan hij,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al had iemand honderd kinderen, Bereikte hij ook een zeer hoge leeftijd, En waren zijn dagen nog zo talrijk: Maar hij was van geluk niet verzadigd En geen begrafenis viel hem ten deel: Ik zou een misgeboorte gelukkiger achten dan hem.
Dutch 2007 (HTB)
Als een man honderd kinderen heeft en heel oud wordt, maar bij zijn dood zo weinig nalaat dat zijn kinderen hem niet eens een fatsoenlijke begrafenis kunnen bezorgen, dan vind ik dat hij beter af was geweest als hij dood was geboren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als een man honderd kinderen kreeg en vele jaren leefde zodat hij een hoge leeftijd bereikte, maar niet van het goede kon genieten en zelfs geen begrafenis kreeg – ik zeg: een doodgeboren kind is beter af dan hij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als een man honderd kinderen verwekt en vele jaren leeft, zodat de dagen van zijn levens jaren talrijk zijn, maar zijn ziel wordt niet verzadigd met het goede en ook is er geen graf voor hem, dan meen ik, dat een misgeboorte beter af is dan hij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als een man honderd kinderen heeft en heel oud wordt, maar hij kan er niet van genieten en hij krijgt niet eens een fatsoenlijke begrafenis, dan vind ik dat hij beter af was geweest als hij dood was geboren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien een man honderd kinderen gewon, en vele jaren leefde, zodat de dagen zijner jaren veel waren, doch zijn ziel niet verzadigd werd van het goed, en hij ook geen begrafenis had; ik zeg, dat een misdracht beter is dan hij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien een man honderd kinderen gewon, en vele jaren leefde, zodat de dagen zijner jaren veel waren, doch zijn ziel niet verzadigd werd van het goed, en hij ook geen begrafenis had; ik zeg, dat een misdracht beter is dan hij.