Ecclesiastes 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het is beter om naar een begrafenis te gaan, dan naar een feest. Want de dood is het einde van ieder mens. Dat moeten we niet vergeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het is beter naar een klaaghuis te gaan dan naar een huis te gaan waar een feestmaal gehouden wordt. Dat is immers het einde van ieder mens, en de levende moet het ter harte nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het is beter te gaan naar een huis van rouw dan te gaan naar een huis van feestgelag; want dat is het einde van ieder mens en de levende neme het ter harte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een goede naam gaat de fijnste olie te boven, De sterfdag de dag der geboorte.
Dutch 2007 (HTB)
Het is beter uw tijd te besteden aan begrafenissen dan aan feesten. Want ook u zult eens sterven en het is goed daaraan te denken nu u er nog de tijd voor hebt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het is beter om naar een huis te gaan waar gerouwd wordt, dan naar een huis waar wordt feestgevierd, want dat is immers de plek waar ieder mens eindigt – laten de levenden dat in gedachten houden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het is beter om naar een huis van rouw te gaan dan te gaan naar een huis waar men een feestmaal houdt, want in een huis van rouw eindigt ieder mens en wie leeft, neemt het ter harte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is beter uw tijd te besteden aan begrafenissen dan aan feesten. Want ook u zult eens sterven en het is goed daaraan te denken nu u er nog de tijd voor hebt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het is beter te gaan in het klaaghuis, dan te gaan in het huis des maaltijds; want in hetzelve is het einde aller mensen, en de levende legt het in zijn hart.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het is beter te gaan in het klaaghuis, dan te gaan in het huis des maaltijds; want in hetzelve is het einde aller mensen, en de levende legt het in zijn hart.