Ecclesiastes 7:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Niemand op aarde leeft zó goed, dat hij nooit iets verkeerds doet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Voorzeker, er is geen mens rechtvaardig op de aarde, die goeddoet en niet zondigt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want niemand op aarde is zo rechtvaardig, dat hij goed doet zonder te zondigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De wijsheid helpt den wijze meer, Dan tien prinsen in de stad;
Dutch 2007 (HTB)
Nergens op aarde is een mens te vinden, die altijd het goede doet en nooit zondigt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geen mens op aarde is zo rechtvaardig dat hij goeddoet zonder ooit te zondigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeker, er is geen mens rechtvaardig op aarde, geen mens die goed doet en niet zondigt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nergens op aarde is een mens te vinden die altijd het goede doet en nooit zondigt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorwaar, er is geen mens rechtvaardig op aarde, die goed doet, en niet zondigt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorwaar, er is geen mens rechtvaardig op aarde, die goed doet, en niet zondigt.