Ecclesiastes 7:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister daarom niet naar alles wat er gezegd wordt. Want anders hoor je nog dat je knecht je vervloekt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zet ook uw hart niet op alle woorden die men spreekt, opdat u niet hoort dat uw knecht u vervloekt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook moet gij niet letten op alle woorden die men spreekt, opdat gij niet hoort, dat uw knecht u vervloekt,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar niemand is er op aarde zo braaf, Dat hij steeds goed doet en nooit kwaad.
Dutch 2007 (HTB)
Luister geen gesprekken af. U zou wel eens kunnen horen dat uw dienaar u verwenst.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Schenk geen aandacht aan alles wat er gezegd wordt, dan hoor je ook niet dat je knecht je vervloekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Schenk ook geen aandacht aan alle woorden die men spreekt, opdat je niet hoort dat je dienaar je vervloekt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Luister geen gesprekken af. U zou wel eens kunnen horen dat uw dienaar u verwenst.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geef ook uw hart niet tot alle woorden, die men spreekt, opdat gij niet hoort, dat uw knecht u vloekt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Geef ook uw hart niet tot alle woorden, die men spreekt, opdat gij niet hoort, dat uw knecht u vloekt.