Ecclesiastes 7:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik bestudeerde alles, omdat het mijn diepste wens was om meer te weten en te begrijpen. Ik wilde bewijzen dat het dwaas is om je niets van God aan te trekken. Dat het dwaas is om onverstandig te zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik kwam ertoe, ook met mijn hart, om te kennen en na te speuren, wijsheid te zoeken en tot een slotsom te komen, om in te zien dat goddeloosheid dwaas en dwaasheid onverstand is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik wendde mij en mijn hart was er op uit om kennis te verkrijgen, onderzoek te doen en een wijze slotsom te zoeken en om goddeloosheid als dwaasheid en onverstand als verdwaasdheid te leren verstaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al wat er gebeurt, is zo ongenaakbaar en diep, Zo diepzinnig; wie kan het doorgronden?
Dutch 2007 (HTB)
Ik zocht overal, vastbesloten de wijsheid en de reden voor alle gebeurtenissen te vinden en mijzelf te bewijzen dat zonde dwaasheid is en dat dwaasheid gelijk staat aan waanzin.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik bestudeerde alles, omdat ik mijn hart erop gezet had wijsheid te verkrijgen en tot een conclusie te komen. Ik wilde de dwaasheid van goddeloosheid aantonen, het dwaze van onverstand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik keerde mij om, en mijn hart ook, om kennis te verwerven en na te speuren, om wijsheid te zoeken en de overwegingen daarbij, en om te weten te komen dat het kwaad dwaasheid is en dat de dwaasheid vol waanzinnigheden zit.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zocht overal, vastbesloten de wijsheid en de reden voor alle gebeurtenissen te vinden en mijzelf te bewijzen dat zonde dwaasheid is en dat dwaasheid gelijk staat aan waanzin.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik keerde mij om, en mijn hart, om te weten, en om na te speuren, en te zoeken wijsheid en een sluitrede; en om te weten de goddeloosheid der zotheid, en de dwaasheid der onzinnigheden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik keerde mij om, en mijn hart, om te weten, en om na te sporen, en te zoeken wijsheid en een sluitrede; en om te weten de goddeloosheid der zotheid, en de dwaasheid der onzinnigheden.