Ecclesiastes 8:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook zag ik hoe slechte mensen een mooie begrafenis kregen. Maar dat goede mensen die eerlijk geleefd hadden, niet begraven werden. Ze werden door de bewoners van hun stad vergeten. Ook dat is maar lucht en iets onbegrijpelijks.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Evenzo heb ik gezien hoe de goddelozen begraven werden en ingingen, terwijl zij die oprecht gehandeld hadden, uit de heilige plaats moesten gaan en vergeten werden in de stad. Ook dat is vluchtig.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Eveneens zag ik, hoe goddelozen begraven werden en (de rust) ingingen, terwijl zij die recht gehandeld hadden, van de heilige plaats moesten weggaan en in de stad vergeten werden. Ook dit is ijdelheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo zag ik, dat goddelozen een begrafenis kregen, Terwijl zij, die goed hadden gehandeld, Ver van de heilige plaats moesten wegtrekken, En in de stad werden vergeten. Ook dat is ijdelheid!
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb gezien hoe goddeloze mensen eervol werden begraven en zij, die keurig leefden, de heilige stad Jeruzalem moesten verlaten en in de stad vergeten werden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook zag ik hoe goddelozen begraven werden, maar wie goed geleefd hadden moesten de heilige plaats verlaten en waren al snel vergeten in de stad. Ook dat is leegheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo heb ik ook boosdoeners gezien, die begraven en in het graf kwamen, terwijl degenen die juist gehandeld hadden, de heilige plaats moesten verlaten en vergeten werden in de stad. Ook dit is voorbijgaand van aard.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb gezien hoe goddeloze mensen eervol werden begraven, terwijl rechtvaardige mensen de heilige stad Jeruzalem moesten verlaten en vergeten werden. Ook dat is zinloos.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo heb ik ook gezien de goddelozen, die begraven waren, en degenen, die kwamen, en uit de plaats des Heiligen gingen, die werden vergeten in die stad, in dewelke zij recht gedaan hadden. Dit is ook ijdelheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo heb ik ook gezien de goddelozen, die begraven waren, en degenen, die kwamen, en uit de plaats des Heiligen gingen, die werden vergeten in die stad, in dewelke zij recht gedaan hadden. Dit is ook ijdelheid.