Ecclesiastes 8:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want een slecht mens die honderd misdaden doet, blijft toch lang leven. Toch weet ik dat het goed zal gaan met de mensen die leven zoals God het wil, omdat ze ontzag voor God hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoewel een zondaar honderd maal kwaaddoet, verlengt God zijn dagen. Toch weet ik dat het goed zal gaan met hen die God vrezen, die voor Zijn aangezicht vrezen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
daar een zondaar honderdmaal kwaad doet en toch lang leeft. Nochtans weet ik, dat het de godvrezenden wel zal gaan, omdat zij voor Hem vrezen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar al blijft soms de zondaar lange tijd leven, Ofschoon hij honderdmaal kwaad doet: Toch weet ik zeker, dat het hùn goed gaat, Die Gods aanschijn vrezen.
Dutch 2007 (HTB)
Maar ook al blijft een mens, na honderd keer te hebben gezondigd, gewoon leven, toch weet ik heel goed dat zij die God vrezen beter af zijn;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een zondaar kan wel honderd wandaden begaan en toch lang leven, maar toch weet ik dat het iemand die ontzag heeft voor God goed zal gaan, omdat hij ontzag voor God heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook al doet een zondaar honderd maal kwaad en leeft hij lang, toch weet ik dat het hen die GOD vrezen, goed zal gaan, hen die ontzag voor Hem hebben.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar ook al blijft een mens, na honderd keer te hebben gezondigd, gewoon leven, toch weet ik heel goed dat zij die God vrezen beter af zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoewel een zondaar honderd maal kwaad doet, en God hem de dagen verlengt; zo weet ik toch, dat het dien zal welgaan, die God vrezen, die voor Zijn aangezicht vrezen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoewel een zondaar honderd maal kwaad doet, en God hem de dagen verlengt; zo weet ik toch, dat het dien zal welgaan, die God vrezen, die voor Zijn aangezicht vrezen.