Ephesians 1:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En dan bid ik dat de God van Jezus Christus, de Vader van wie alle macht en majesteit is, aan jullie de Geest van wijsheid en begrip zal geven. Want dan zullen jullie Hem pas echt goed kunnen leren kennen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
opdat de God van onze Heere Jezus Christus, de Vader van de heerlijkheid, u de Geest van wijsheid en van openbaring geeft in het kennen van Hem,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
opdat de God van onze Here Jezus Christus, de Vader der heerlijkheid, u geve de Geest van wijsheid en van openbaring om Hem recht te kennen:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moge de God van onzen Heer Jesus Christus, de Vader der glorie, u een geest van wijsheid en openbaring verlenen, opdat gij Hem moogt leren kennen.
Dutch 2007 (HTB)
dan vraag ik de God van onze Here Jezus Christus (de Vader Die alle eer verdient) u wijsheid te geven, opdat u helder en duidelijk zult zien wie Christus is en Hem door-en-door zult kennen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik bid dat de God van onze Heer Jezus Christus, de Vader van alle heerlijkheid, jullie de Geest van wijsheid en openbaring zal geven om Hem werkelijk te kennen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
opdat de GOD van onze Here Jezus Christus, de Vader van de heerlijkheid, jullie de Geest van wijsheid en van openbaring zou geven om Hem te kennen,
Dutch Frisian
doamet de Gott von onsem Harrn Jesus Tjristus, de Voda de Harlijchtjeit, jünt jeeft dän Jeist de Weissheit en Openboarung enn de Ertjantnis siena selfst von am,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dan bid ik dat de God van onze Heer Jezus Christus, de verheven Vader, jullie de Geest van wijsheid en inzicht zal geven en dat jullie Hem beter zullen leren kennen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
vraag ik de God van onze Here Jezus Christus—de Vader die alle eer verdient—u wijsheid te geven, opdat u helder en duidelijk zult zien wie Christus is en Hem door en door zult kennen.
Dutch Reimer 2001
daut onns Herr Jesus Christus sien Gott, dee harlichkjeits Foda, mucht junt en Weisheits en Oppenboarunks Jeist jaewe enn en follet Erkjantness fonn am,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Opdat de God van onzen Heere Jezus Christus, de Vader der heerlijkheid, u geve den Geest der wijsheid en der openbaring in Zijn kennis;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Opdat de God van onzen Heere Jezus Christus, de Vader der heerlijkheid, u geve den Geest der wijsheid en der openbaring in Zijn kennis;